十二月二十八日,吏部尚书何晏请之,邓飏在晏许。晏谓辂曰闻君著爻神妙,试为作一卦,知位当至三公不?”又问:“连梦见青蝇数十头,来在鼻上,驱之不肯去,有何意故?”辂曰:“夫飞鸮,天下贱鸟,及其在林食椹,则怀我好音,况辂心非草木,敢不尽忠?昔元、凯之弼重华,宣惠慈和,周公之翼成王,坐而待旦,故能流光六合,万国咸宁。此乃履道休应,非卜筮之所明也。今君侯位重山岳,势若雷电,而怀德者鲜,畏威者众,殆非小心翼翼多福之仁。又鼻者艮,此天中之山, 高而不危,所以长守贵也。今青蝇臭恶,而集之焉。位峻者颠,轻豪者亡,不可不思害盈之数,盛衰之期。是故山在地中曰谦,雷在天上曰壮;谦则裒多益寡,壮则非礼不履。未有损己而不光大,行非而不伤败。愿君侯上追文王六爻之旨,下思尼父彖象之义,然后三公可决,青蝇可驱也。”飏曰:“此老生之常谭。”辂答曰:“夫老生者见不生,常谭者见不谭。”晏曰:“过岁更当相见。” 辂还邑舍,具以此言语舅氏,舅氏责辂言太切至。辂曰:“与死人语,何所畏邪?”舅大怒,谓辂狂悖。岁朝,西北大风,尘埃蔽天,十余日,闻晏、飏皆诛,然后舅氏乃服。 []
正始九年十二月二十八日,吏部尚书何晏邀请管辂,邓飏在何晏府上。何晏对管辂说听说您占卦之术神妙,请试为我占一卦,预知我的官位会升到三公不?”又问管辂说连续几夜梦见青蝇数十只,飞来落在鼻子上,驱赶它们都不肯离开,这是什么缘故?”管辂说飞翔的凶禽,是天下的贱鸟,等到它们在树林中食桑葚,就向人们发出好听的声音,何况我管辂心不是草木,哪儿敢不对您尽忠心呢?从前八元、八凯辅佐虞舜,广施恩惠,慈爱和睦。周公辅助成王,坐着等待天明处理政事,所以能够流福泽于天下,使万国都安宁。这就是因为履行正道得到美好吉庆的回应,不是卜筮所预先显示的。现在君侯您的地位重如山岳,威势有如雷电,而怀念您恩德的人很少,畏惧您威风的人众多,恐怕不是小心翼翼自求多福的仁者之道。再则鼻子为艮,这是天中的山,虽高而不峻,因此能够长守尊贵。现在青蝇气味恶劣,而聚集到您的鼻子上。地位高的人容易倾倒,轻佻和豪横人容易灭亡,不可以不思考灾害福禄的命运,兴盛衰败的气数。所以山在地中就叫做谦,雷在天中就叫做壮。谦就是减少多余以补不足,壮就是非礼之事不行。没有折损自己而不光大,行为不端正而不遭到伤败的人。希望君侯上则追想文王六爻的要旨,下则思考孔子彖象的意义,这样以后三公的地位就可以定,青蝇也可以驱走了。”邓飏说:“这是老书生的平常之谈。”管辂回答说:“老生看见不能生的人,常谈的人看见不能说话的人。”何晏说过年之后再见吧。”管辂回到城中的住舍,将这些话全都告诉了他舅舅,他舅舅责怪他的话说得太直而且过分。管辂说:“同死人讲话,有什么可怕的呢?”他舅舅大怒,说管辂狂妄悖理。嘉平元年正月初一,刮起很大的西北风,尘埃遮天蔽地,十多天后,听说何晏、邓飏等人被诛杀,从这以后管辂的舅舅才心服管辂的神妙。
始辂过魏郡太守钟毓,共论《易》义,辂因言“卜可知君生死之日”。毓使筮其生日月,如言无蹉跌。毓大愕然,曰:“君可畏也。死以付天,不以付君。”遂不复筮。毓问辂:“天下当太平否?”辂曰:“方今四九天飞,利见大人,神武升建,王道文明,何忧不平?”毓未解辂言,无几,曹爽等诛,乃觉寤云。 []
当初管辂曾经拜访魏郡太守钟毓,共同讨论《周易》的义理,管辂顺便说:“占卜可以知道您生和死的日子。”钟毓请他占测出生的月、日,结果管辂说的一点儿也没有差误。钟毓大惊,说:“您真正可畏啊!死的日子就交给天去决定,不要交给您了。”于是没有再占测死的日子。钟毓询问管辂说:“天下将会太平吗?”管辂说:“当今龙至四九而飞上了天,有利于大人物出现,神明勇武高高建树,以仁义治理天下而文德辉煌。还愁什么天下不太平?”钟毓当时没有能够理解管辂的话,没有过多久,曹爽等人被杀,才对管辂的话有所领悟。
平原太守刘邠取印囊及山鸡毛著器中,使筮。辂曰:“内方外圆,五色成文,含宝守信,出则有章,此印囊也。高岳岩岩,有鸟朱身,羽翼玄黄,鸣不失晨,此山鸡毛也。”邠曰:“此郡官舍,连有变怪,使人恐怖,其理何由?”辂曰:“或因汉末之乱,兵马扰攘,军尸流血,污染丘山,故因昏夕,多有怪形也。明府道德高妙,自天佑之,愿安百禄,以光休宠。” []
平原郡太守刘邠拿印盒和山鸡的毛放在器物中,使管辂占卦。管辂说:“里面方外面圆,各种彩色形成花纹,含宝物守信用,拿出来就有印章,这是印盒。高高的山岳险峻耸峙,有一只鸟身体朱红,羽翼黑色与黄色相间,鸣叫的时间不会误过早晨,这是山鸡的毛。”刘邠说:“这郡府官舍中接连出现异变和怪事,使人恐怖害怕,这是什么原因呢?”管辂说:“也许因为汉末乱世,兵荒马乱,阵亡兵士的尸体流血,污染了丘山,因而在黄昏夜晚就有许多奇怪的形象出现。贤明的府君有崇高美好的道德,自然有老天庇佑,祝您安享百福,以光大皇上对您的美好恩宠。”
清河令徐季龙使人行猎,令辂筮其所得。辂曰当获小兽,复非食禽,虽有爪牙,微而不强,虽有文章,蔚而不明,非虎非雉,其名曰狸。”猎人暮归,果如辂言。季龙取十三种物,著大箧中,使辂射。云:“器中藉藉有十三种物。”先说鸡子,后道蚕蛹,遂一一名之,惟以梳为枇耳。 []
清河县县令徐季龙派人去打猎,请管辂占卜出去打猎的人将会获得什么。管辂说:“应当猎得小野兽,但又不是可食的飞禽,虽然有爪有牙,但软弱而不刚利。虽然身上有花纹,却多而不鲜明,不是老虎,不是野鸡,它的名字叫做狸。”猎人们傍晚归来,所获猎物果然同管辂说的一样。徐季龙取了十三样东西放进一个大箱子中,请管辂猜测。管辂说:“容器中杂乱地放着十三样东西。”他先说了鸡子,后说了蚕蛹,于是一件一件地叫出名字来,只是把梳子说成篦子罢了。
辂随军西行,过毌丘俭墓下,倚树哀吟,精神不乐。人问其故,辂曰:“林木虽茂,无形可久;碑诔虽美,无后可守。玄武藏头,苍龙无足,白虎衔尸,朱雀悲哭,四危以备,法当灭族。不过二载,其应至矣。”卒如其言。后得休,过清河倪太守。时天旱,倪问辂雨期,辂曰:“今夕当雨。”是日旸燥,昼无形似,府丞及令在坐,咸谓不然。到鼓一中,星月皆没,风云并起,竟成快雨。于是倪盛修主人礼,共为欢乐。 []