直:只不过。寄焉:寄托在这里。意思是栎树托身在神社。
不知己者:不了解自己的人,这里指匠石等认为其无用的人。诟厉:侮辱,嘲笑。
翦(jiǎn):斩断。
义:常理。喻:了解。
【译文】 匠人石到齐国去,来到曲辕这个地方,见到当地的社树是一棵栎树。这棵栎树非常大,大到可以荫蔽几千头牛,用绳子计量树木的周长,足足有一百尺,它非常高,树梢都接近了山顶,离地八十尺的地方才开始有分支,其中可以用来造船的将近十枝。观赏的人群像赶集一样,匠人石连看也不看一眼,径直往前走没有停下脚步。他的弟子看够了之后跑着赶上了师傅,好奇地问道:“自从我拿起了斧头跟随先生,未曾见过像这样壮美的树木。先生却不肯看一眼,径直走不停步,这是为什么呢?”匠石回答说:“到此为止吧,不要再说了!这是一棵散木罢了,把它做成船则会沉没,把它做成棺椁则会很快腐朽,把它做成器皿则会很快毁坏,把它做成门户则会渗出树脂,把它做成柱子则会被虫蛀侵蚀。这是无所取材的树木,一点用处也没有,所以它才能这样长寿。”
匠石回到家后,梦见那棵栎树对他说:“你要用什么来和我比较呢?你将拿我跟那些材质细密且有纹理的树木相比吗?那些楂树、梨树、橘树、柚树都是果树类,果实成熟了就会被扑打落地,扑打果子则树也会遭受摧残,大的树枝被折断,小的树枝被拉拽下来。这是因为它们能结出好吃的果子而使其一生受苦,所以不能终养天年而中途夭折,这是自己招来了世俗人们的击打啊。各种事物都是这样的。况且我寻求没有什么用处的方法已经很久了,几乎濒死,如今才达到‘无所可用’的境界,这终于成为我的大用处。假使让我有用,哪里能获得延年益寿这一最大的用处呢?况且你和我都不过是‘物’罢了,为何要这样把对方当作可用还是不可用之物来互相看待呢?你也不过是接近死亡的不成材的人罢了,又哪里懂得散木的价值!”
匠石醒来之后把梦里的情况做了占卜。他的弟子问道:“既然这棵树的主旨在于求取无用,那又为什么要当社树呢?”匠人石说:“别说了!你不要再说了。栎树也只不过是托身在神社罢了,反而招致了不了解自己的人的侮辱和嘲笑。如果它不做社树,那它将会屡遭砍伐啊!况且它所用来保全自身的方法与众不同,却要按照常理来了解它,不是相去甚远吗!”
南伯子綦游乎商之丘21见大木焉有异,结驷千乘22隐将芘其所藾22子綦曰:“此何木也哉?此必有异材夫!”仰而视其细枝,则拳曲而不可以为栋梁222;俯而视其大根,则轴解而不可以为棺椁223;咶其叶22则口烂而为伤;嗅之,则使人狂酲22三日而不已22
子綦曰:“此果不材之木也,以至于此其大也。嗟乎神人22以此不材228!”宋有荆氏者,宜楸柏桑22其拱把而上者23求狙猴之杙者斩之231;三围四围23求高名之丽者斩之233;七围八围,贵人富商之家求椫傍者斩之23故未终其天年,而中道之夭于斧斤,此材之患也。故解之以牛之白颡者与豚之亢鼻者23与人有痔病者不可以适河23此皆巫祝以知矣23所以为不祥也23此乃神人之所以为大祥也。
南伯子綦:疑即“南郭子綦”。商之丘:地名,商丘,在今河南省境内。
驷(sì):一辆车套上四匹马。
隐:遮蔽,这里指可以隐藏数千车马。芘(pí):通“庇”,荫蔽。所藾(lài):所要遮蔽的物体,即千乘。这句话的意思是大木之大,即使是千辆驷车需要收藏,也将荫蔽这些车马所要遮蔽的地方。
拳曲:卷曲,弯曲。
轴:指树木中心。解:涣散,这里指纹理不细密,结构松散。
咶(shì):通“舐”,用舌头舔。
狂酲(chéng):大醉。